dijous, 17 de maig del 2012

XXXII Certamen Ciceronianum Arpinas (Flavia Zbircea)

La setmana passada dues de les nostres alumnes de 2BAHU van participar en la final internacional de traducció de llatí que se celebra a la ciutat d'Arpino, pàtria de Ciceró. Flavia ens conta la seua experiència:

"Cuando a principio de curso se nos comunicó la posibilidad de participar en el Certamen Ciceronianum de Arpino a final de curso, yo aún lo veía muy lejos. Sin embargo, el jueves pasado allí estábamos, en el aeropuerto de Roma, esperando con entusiasmo llegar al hotel de Fiuggi que nos iba a alojar durante el Certamen. Han sido cuatro días inolvidables. Me ha encantado compartir esta experiencia con estudiantes de latín de diferentes nacionalidades y conocer su nivel, sus planes de estudios,  costumbres, hábitos y mucho más. También me he emocionado al visitar la Tumba de M. Tulio Cicerón en Formias y recordar sus discursos, sus adversarios políticos, como Julio César, Marco Antonio y su esposa Fulvia, que atravesó la lengua de Cicerón, ya asesinado, con sus horquillas de oro, como una última venganza contra la lengua de Cicerón, después de  exhibir su cabeza y sus manos en el Foro.
El Certamen consistió en la traducción de un texto del latín al español, extraido del “De Re Publica” de Cicerón, y un libre comentario del mismo. El texto requería unos conocimientos de latín bastante elevados y por eso la emoción fue más grande aún cuando, en la entrega de premios, oímos pronunciar el nombre de Rodrigo Conesa Campos, uno de los chicos españoles, que había ganado la 4ª mención honorífica. ¡Es la 3ª vez en 32 años que un español recibe un reconocimiento en este certamen! Además, nos sentimos orgullosos porque fue el presidente de la SEEC de Valencia-Castellón, Esteban Bérchez Castaño, quien entregó el premio a Rodrigo. El presidente fue invitado al Certamen por la Ambaciatrice del Certaman in Spagna Maria Dolors Limo Escura, que a la vez es nuestra profesora de latín en el I.E.S Matilde Salvador, la que nos enseñó todo lo que sabemos sobre Cicerón y nos preparó para el Certamen. 
He disfrutado mucho este viaje a Italia y creo que ha servido también para estimular mi admiración por el latín y por todo lo clásico. Me gustaría poder repetir esta experiencia alguna vez. El latín no sólo es un idioma o un jeroglífico, como dicen algunos, sino un lazo de unión entre las personas."

Flavia Zbircea
I.E.S Matilde Salvador
Castellón de la Plana

2 comentaris:

  1. Me n'alegre molt, Flavia, que hages pogut viure aquesta meravellosa experiència, en la que has pogut tastar la sana competició, l'examen dels teus coneixements, l'admiració per la llengua llatina, el regust per les coses ben fetes i, sobretot, que t'haja servit per a valorar molt l'amistat, ja que com el ja vostre vell amic Ciceró diu:
    Est enim amicitia nihil aliud nisi omnium divinarum humanarumque rerum cum benivolentia et caritate consensio; qua quidem haut scio an excepta sapientia nihil melius homini sit a dis inmortalibus datum. Divitias alii praeponunt, bonam alii valitudinem, alii potentiam, alii honores, multi etiam voluptates. Beluarum hoc quidem extremum, illa autem superiora caduca et incerta, posita non tam in consiliis nostris quam in fortunae temeritate. Qui autem in virtute summum bonum ponunt, praeclare illi quidem, sed haec ipsa virtus amicitiam et gignit et continet, nec sine virtute amicitia esse ullo pacto potest.

    Crec sincerament que mereixies, pel teu esforç, viure aquest premi, en forma d'experiència clàssicoeuropeaciceronianaamistosa.

    Dos besos.

    ResponElimina